禔的基本解释
- 1 zhī 1. 安宁。 2. 福。zhǐ古通“祇”,恰好
禔的详细解释
1 安宁;安享。
引证:或问“君”,曰:“明光。”问“臣”,曰:“若稙。” - 汉·扬雄《法言》
相关词语
禔的笔顺
当前没有完整逐笔图形资料,先显示已收录的笔画信息。
禔组词
禔结尾的词语
禔成语
禔的翻译
汉英释义:happiness,peace,good fortune
方言读音:◎ 粤语:tai4◎ 客家话:[客英字典] ti2 [海陆丰腔] ti2 zhi1 [梅县腔] ti2 [台湾四县腔] ti2 zih1◎ 潮州话:ti5
禔的字源字形
禔在康熙字典中的解释
禔【午集下】【示部】 康熙筆画:14画,部外筆画:9画《廣韻》《集韻》章移切《正韻》旨而切,音支。福也,安也。又《廣韻》《正韻》杜奚切《集韻》《韻會》田黎切,音題。又《廣韻》是支切《集韻》《韻會》《正韻》常支切,音時。義同。又《韻會》同祗。《易·復卦》無祗悔。王肅陸績本作禔。《史記·韓長孺傳》禔取辱耳。《註》禔,一作祗。
禔在说文解字中的解释
说文解字禔【卷一】【示部】安福也。从示是聲。《易》曰:“禔旣平。”市支切说文解字注(禔)安也。本安下有福。今依李善文注。从示。是聲。司馬貞引說文市支反。此說文音隱所載也。唐韵切同。十六部。易曰。禔旣平。周易坎九五。祇旣平。釋文曰。祇、京作禔。按許自序所偁易孟氏。京房受易焦延壽。延壽嘗從孟喜問易。虞翻自言臣高祖光、曾祖成、祖鳳、父歆、皆治孟氏易。至臣五世。翻注此爻云。祇、安也。然則孟易作禔訓安甚明。翻本作祇。謂祇卽禔之假借。與何人斯鄭箋正同。氏、是同在第十六部。得相假借。