笔顺演示 11画

暂无逐笔图形

U+5072

cāi 1. 有才能:相互督促

拼音 cāi / sī
注音 ㄘㄞ,ㄙ
部首
总笔画 11画
部外笔画 9画
结构 左右结构
五行
五笔 WLNY
仓颉 OWP
郑码 NKWZ
四角 26230
电码 0247

偲的基本解释

  1. 1 cāi 1. 有才能
    相互督促

偲的详细解释

1 cāi 多才。

引证:卢重偲,其人美且偲。 - 《诗·齐风·卢令》

2 相互勉励,相互督促。

偲的笔顺

笔顺编号 32251214544
笔画名称 撇、竖、竖、折、横、竖、横、点、折、点、点

当前没有完整逐笔图形资料,先显示已收录的笔画信息。

偲组词

偲开头的词语

偲偲

偲在中间的词语

偲结尾的词语

美偲切偲

偲成语

暂无

偲的翻译

汉英释义:talented,urgent

方言读音:◎ 粤语:si1◎ 客家话:[海陆丰腔] sii1 [客英字典] sii1 [客语拼音字汇] cai1 [梅县腔] se1 [陆丰腔] sii1 [台湾四县腔] sii1◎ 潮州话:sai1

偲在康熙字典中的解释

偲【子集中】【人部】 康熙筆画:11画,部外筆画:9画《廣韻》息兹切《集韻》《韻會》新兹切《正韻》相咨切,音司。偲偲,相切責也。詳勉也。又《集韻》倉來切《韻會》倉才切,音猜。《說文》彊力也,又多才力也。又叶桑才切,音鰓。《詩·齊風》其人美且偲。叶上鋂。《朱傳》多鬚貌。

偲在说文解字中的解释

说文解字偲【卷八】【人部】彊力也。从人思聲。《詩》曰:“其人美且偲。”倉才切说文解字注(偲)彊力也。齊風盧令曰。其人美且偲。傳曰。偲、才也。箋云。才、多才也。許云彊力者、亦取才之義申之。才之本義、艸木之初也。故用其引伸之義。若論語朋友切切偲偲。馬曰。相切責之皃。毛傳作切切節節。从人。思聲。倉才切。一部。詩曰。其人美且偲。