笔顺演示 19画
第1笔:撇 第2笔:横撇/横钩 第3笔:竖 第4笔:横折 第5笔:横 第6笔:点 第7笔:竖弯钩 第8笔:第8笔 第9笔:第9笔 第10笔:第10笔 第11笔:第11笔 第12笔:第12笔 第13笔:第13笔 第14笔:第14笔 第15笔:第15笔 第16笔:第16笔 第17笔:第17笔 第18笔:第18笔 第19笔:第19笔

U+9BE2

见“鲵”。

拼音
注音 ㄋㄧˊ
部首
总笔画 19画
部外笔画 8画
结构 左右结构
五笔 QOVQ
仓颉 NFHXU
郑码 RNRD
四角 27312
电码 7646

鯢的基本解释

  1. 1 见“鲵”。

鯢的详细解释

2023/1020/379a3a91f01fc3d915674bea8776305f

鯢的笔顺

逐笔图形 19步成字
已收录名称 撇、横撇/横钩、竖、横折、横、点、竖弯钩(部分)
1
2
横撇/横钩
3
4
横折
5
6
7
竖弯钩
8
第8笔
9
第9笔
10
第10笔
11
第11笔
12
第12笔
13
第13笔
14
第14笔
15
第15笔
16
第16笔
17
第17笔
18
第18笔
19
第19笔

鯢组词

暂无

鯢成语

暂无

鯢的翻译

汉英释义:Cryptobranchus japonicus,a salamander

方言读音:◎ 粤语:ngai4◎ 客家话:[海陆丰腔] ngi2 [客英字典] ngi2 ni2 [梅县腔] ngi2 [台湾四县腔] ngi2 [客语拼音字汇] ngi2

鯢的字源字形

异体字

鯢在康熙字典中的解释

鯢【亥集中】【魚部】 康熙筆画:19画,部外筆画:8画《唐韻》五稽切《集韻》《韻會》《正韻》硏奚切,音倪。《說文》刺魚也。《爾雅·釋魚》鯢大者謂之鰕。《註》今鯢魚似鮎,四脚,前似獮猴後似狗,聲如小兒啼,大者長八九尺,別名鰕。《疏》鯢,雌鯨也。《本草》鯢魚,一名王鮪,在山溪中,似鮎,有四脚長尾,能上樹,天旱則含水上葉覆身,鳥來飮水,因而取之。伊洛閒亦有,聲如小兒啼,故曰鯢魚。一名鱯魚,一名人魚,膏燃燭不滅。《左傳·宣十二年》取其鯨鯢而封之。《註》鯨鯢,大魚名。以喩不義之人吞食小國。《疏》雄曰鯨,雌曰鯢。又《莊子·庚桑楚》尋常之溝,巨魚無所還其體,而鯢鰌爲之制。《註》制,折也,謂小魚得曲折也。又《外物篇》灌瀆守鯢鮒。《註》鯢、鮒,皆小魚也。

鯢在说文解字中的解释

说文解字鯢【卷十一】【魚部】剌魚也。从魚兒聲。五雞切说文解字注(鯢)剌魚也。剌盧達切。或作刺者、誤。刺魚者、乖剌之魚。謂其如小兒能緣木。史、漢謂之人魚。釋魚曰。鯢大者謂之鰕。郭云。今鯢魚似鮎。四腳。前似彌猴。後似狗。聲如小兒啼。大者長八九尺。別名鰕。按此魚見書傳者不下數十處。而人不之信。少見則多怪也。余在雅州親見之。廣雅。魶、鯢也。亦謂此。集韵有䱫字。剌之俗。从魚。兒聲。形與聲皆如小兒。故从兒。舉形聲關會意也。五雞切。十六部。