漤的基本解释
- 1 动词 把柿子放在热水或石灰水里泡几天;去掉涩味。
- 2 动词 用盐腌菜;除去生味。
漤的详细解释
1 用盐或其他调味品拌。
漤的笔顺
1
点 4
2
点 4
3
横 1
4
横 1
5
竖 2
6
撇 3
7
点 4
8
横 1
9
竖 2
10
撇 3
11
点 4
12
折 5
13
撇 3
14
横 1
漤组词
漤成语
漤的翻译
汉英释义:marinate in salt
方言读音:◎ 粤语:laam5◎ 客家话:[海陆丰腔] lam3 [客英字典] lam3 [台湾四县腔] lam3 [东莞腔] len3 [梅县腔] lam3◎ 潮州话:nam2 [潮州、饶平]lam2 [澄海]nang2
漤的字源字形
漤在康熙字典中的解释
漤【巳集上】【水部】 康熙筆画:15画,部外筆画:11画《唐韻》《集韻》盧咸切,音壈。鹽漬果也。一曰汁也。又龜兆名。《龜經》漤如水滴下也。《六書故》濫或作漤。
漤在说文解字中的解释
说文解字濫【卷十一】【水部】氾也。从水監聲。一曰濡上及下也。《詩》曰:“沸濫泉。”一曰清也。盧瞰切说文解字注(濫)氾也。謂廣延也。商頌、左傳皆云。賞不僭。荆不濫。魯語。濫於泗淵。皆其引伸之義。从水。監聲。盧瞰切。八部。一曰濡上及下也。此因濫與淋聲近。淋訓以水。則濫訓略同。詩曰。沸濫泉。觱小徐作滭。此詩小雅、大雅皆有之。今作檻泉者、字之假借也。毛曰。觱沸、泉出貌。檻泉、泉正出也。濫泉由小以成大。故偁以證氾義。一曰淸也。此又別一義。與濫葢相反而相成也者。