笔顺演示 33画
第1笔:撇 第2笔:折 第3笔:竖 第4笔:折 第5笔:横 第6笔:竖 第7笔:横 第8笔:点 第9笔:点 第10笔:点 第11笔:点 第12笔:撇 第13笔:折 第14笔:竖 第15笔:折 第16笔:横 第17笔:竖 第18笔:横 第19笔:点 第20笔:点 第21笔:点 第22笔:点 第23笔:撇 第24笔:折 第25笔:竖 第26笔:折 第27笔:横 第28笔:竖 第29笔:横 第30笔:点 第31笔:点 第32笔:点 第33笔:点

U+9C7B

古同“鲜”。

拼音 xiān
注音 ㄒㄧㄢ
部首
总笔画 33画
部外笔画 22画
结构 品字形结构
五笔 QOQO
仓颉 NFNFF
郑码 RRR
四角 27336
电码 9586

鱻的基本解释

  1. 1 古同“鲜”。

鱻的详细解释

2023/1020/571cb1b0eb764fdc2ec6af7ab9a71fe5

鱻的笔顺

逐笔图形 33步成字
笔顺编号 352512144443525121444435251214444
笔画名称 撇、折、竖、折、横、竖、横、点、点、点、点、撇、折、竖、折、横、竖、横、点、点、点、点、撇、折、竖、折、横、竖、横、点、点、点、点
1
3
2
5
3
2
4
5
5
1
6
2
7
1
8
4
9
4
10
4
11
4
12
3
13
5
14
2
15
5
16
1
17
2
18
1
19
4
20
4
21
4
22
4
23
3
24
5
25
2
26
5
27
1
28
2
29
1
30
4
31
4
32
4
33
4

鱻组词

鱻结尾的词语

亨鱻鲰鱻

鱻成语

暂无

鱻的翻译

汉英释义:fresh,new,delicious,rare,few

方言读音:◎ 客家话:[海陆丰腔] sien1 [客英字典] sien1 [梅县腔] sien1 [台湾四县腔] sien1 [宝安腔] sen1

鱻的字源字形

异体字

鱻在康熙字典中的解释

鱻【亥集中】【魚部】 康熙筆画:33画,部外筆画:22画《廣韻》《集韻》相然切,音仙。《說文》新魚精也。《註》徐鍇曰:三,衆也。衆而不變,是鱻也。《周禮·天官·庖人》凡其死生鱻薧之物,以共王之膳。《註》鱻謂生肉。《疏》新殺曰鱻。又《集韻》息淺切,音獮。尟,或作鱻。少也。

鱻在说文解字中的解释

说文解字鱻【卷十一】【魚部】新魚精也。从三魚。不變魚。相然切〖注〗徐鍇曰:“三,眾也。眾而不變,是鱻也。”文一百三重七说文解字注(鱻)新魚精也。云精者、卽今之鯖字。廣韵云。煑魚煎食曰五矦鯖。煎食作煎肉者、誤。謂以新魚爲肴也。周禮䱷人。辨魚物爲鱻薧。鄭司農曰。鮮、生也。薧、乾也。詩思文正義引鄭注尙書曰。衆鱻食、謂魚鼈也。引申爲凡物新者之偁。獸人六畜六獸六禽亦偁鱻薧。史言數見不鮮。許書玼下云新玉色鮮也、黨下云不鮮也。其字葢皆本作鱻。凡鮮明、鮮新字皆當作鱻。自漢人始以鮮代鱻。如周禮經作鱻、注作鮮是其證。至說文全書不用叚借字。而玼下黨下亦皆爲淺人所改。今則鮮行而鱻廢矣。从三魚。相然切。十四部。不變魚也。也字今補。此釋从三魚之意。謂不變其生新也。他部如驫麤猋等皆謂其生者。鱻則謂其死者。死而生新自若、故曰不變。