煽风点火的意思
比喻煽动别人闹事。
煽风点火的翻译
英文释义:stir up trouble(fan the flames); (idiom) to fan the flames; to incite people; to stir up trouble
俄文释义:занимáться подстрекáтельством
日文释义:扇動する,あおりたてる
煽风点火的出处、例句、用法
出处:沙汀《青棡坡》:“倒不是怕有人煽风点火。”
例句:他的话是在煽风点火,鼓动大家闹事,以达到不可告人的目的。
用法:作谓语、宾语;指煽动闹事
煽风点火的正音、辨形与辨析
正音:“煽”,不能读作“shàn”。
辨形:“煽”,不能写作“扇”。
辨析:煽风点火和“兴风作浪”都可以表示“鼓动别人去做事”。但煽风点火有使事情出现困难之义;而“兴风作浪”是使事态变得更复杂。
歇后语:打扇抽烟;炉旁放个鼓风机;铁匠生炉
谜语:生煤炉;生炉子
煽风点火的近反义词
近义词
反义词
煽风点火成语接龙
顺接:火字开头
逆接:煽字结尾
煽风点火字义分解
煽风点火成语组词
煽风点火相似的成语
【煽风点火】的常见问题
-
煽风点火是什么意思?
煽风点火的意思是:比喻煽动别人闹事。
-
煽风点火的拼音是什么?
煽风点火的拼音是:shān fēng diǎn huǒ。
-
煽风点火出自哪里?
煽风点火出自:沙汀《青棡坡》:“倒不是怕有人煽风点火。”
-
煽风点火怎么用?
煽风点火的用法是:作谓语、宾语;指煽动闹事