报喜不报忧的意思
只说好的,不说坏的,实际上是说假话
报喜不报忧的翻译
英文释义:spread only the good news and cover the bad; to report only the good news, not the bad news; to hold back unpleasant news; to sweep bad news under the carpet
俄文释义:говорить одно только хорошее и скрывáть плохое
德文释义:Erfolge herausstreichen und Miβerfolge verschweigen
法文释义:n'annoncer que les bonnes nouvelles
报喜不报忧的出处、例句、用法
出处:邓小平《在西南区新闻工作会议上的报告》:“过去报喜不报忧,现在也报忧了,这就可以医治自满和麻痹。”
例句:浩然《艳阳天》第一章:“现在想要讨好、表功,故意跟自己报喜不报忧呢?”
用法:作谓语、宾语、定语;指说假话。
报喜不报忧的正音、辨形与辨析
谜语:喜报
报喜不报忧成语接龙
顺接:忧字开头
逆接:报字结尾
报喜不报忧字义分解
报喜不报忧成语组词
报喜不报忧相似的成语
【报喜不报忧】的常见问题
-
报喜不报忧是什么意思?
报喜不报忧的意思是:只说好的,不说坏的,实际上是说假话
-
报喜不报忧的拼音是什么?
报喜不报忧的拼音是:bào xǐ bù bào yōu。
-
报喜不报忧出自哪里?
报喜不报忧出自:邓小平《在西南区新闻工作会议上的报告》:“过去报喜不报忧,现在也报忧了,这就可以医治自满和麻痹。”
-
报喜不报忧怎么用?
报喜不报忧的用法是:作谓语、宾语、定语;指说假话。